Difference between revisions of "Official examples"
(→Sky, time and stars: added sidodo) |
m (→Past (lala): added proper title to tense) |
||
Line 134: | Line 134: | ||
* Pouvant; Able; Lala falare | * Pouvant; Able; Lala falare | ||
* Voulant; Wanting; Lala fasifa | * Voulant; Wanting; Lala fasifa | ||
− | ==== | + | ==== Perfect participle (lala) ==== |
* Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre | * Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre | ||
* Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare | * Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare | ||
* Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa | * Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa | ||
+ | |||
==== Past participle (sisi) ==== | ==== Past participle (sisi) ==== | ||
* Cru; Believed; Sisi dosolre | * Cru; Believed; Sisi dosolre |
Revision as of 02:50, 21 February 2020
Contents
- 1 Théorie et Pratique de la Langue Universelle
- 1.1 Masculine and feminine, singular and plural
- 1.2 Adjectives
- 1.3 Short phrases
- 1.4 Verbs with their tenses and moods
- 1.4.1 Present infinitive
- 1.4.2 Past infinitive
- 1.4.3 Present indicative
- 1.4.4 Present subjunctive
- 1.4.5 Imperfect past (dodo)
- 1.4.6 Imperfect subjunctive (dodo)
- 1.4.7 Definite past, past historic, simple past or preterite (rere)
- 1.4.8 Indefinite or compound past (rere)
- 1.4.9 Past and pluperfect subjunctive (rere)
- 1.4.10 Future (mimi)
- 1.4.11 Future anterior or perfect (mimi)
- 1.4.12 Conditional (fafa)
- 1.4.13 Conditional past (fafa)
- 1.4.14 Past anterior or perfect (fafa)
- 1.4.15 Second form of the conditional past (fafa)
- 1.4.16 Imperative (solsol)
- 1.4.17 Present participle (lala)
- 1.4.18 Perfect participle (lala)
- 1.4.19 Past participle (sisi)
- 1.5 Longer sentences
- 2 References
Théorie et Pratique de la Langue Universelle
English translations followed by an asterisk need to be checked by a native of French.
Repeated consonants are avoided in the original text, but I've put them in so there is no surprise to newcomers.
For example: fasola and fasolla.
Masculine and feminine, singular and plural
Masculine singular
- L'homme charitable; The charitable man; Dolâdo
- L'homme bienfaisant; The beneficent man; Remîfa
- L'homme dévoué; The devoted man; Mirêla
Masculine plural
- Les hommes charitables; The charitable men; Doládo
- Les hommes bienfaisants; The beneficent men; Remífa
- Les hommes dévoués; The devoted men; Miréla
Feminine singular
- La femme charitable; The charitable woman; Dolaado
- La femme bienfaisante; The beneficent woman; Remiifa
- La femme dévouée; The devoted woman; Mireela
Feminine plural
- Les femmes charitables; The charitable women; Doláado
- Les femmes bienfaisantes; The beneficent women; Remíifa
- Les femmes dévouées; The devoted women; Miréela
Adjectives
- L'habit noir; The black garment; Rêdofasi soldorêla
- Les habits noirs; The black clothes; Rédofasi soldoréla
- La robe blanche; The white dress; Rêdolasol laredôsol
- Les robes blanches; The white dresses; Rédolasol laredósol
Short phrases
- Les muets parlent; The mutes speak; Dolámido domilado
- Les aveugles voient; The blind see; Mirémido domiremi
- Les sourds entendent; The deaf hear; Sirémido domiresi
Verbs with their tenses and moods
Please note that in the original examples, the tenses and moods are represented by a single capitalised letter and is joined to the verb it modifies, rather than the full spelling of the solfege and having a written space between them. The "short-hand" version is not used here in order to be more clear.
For example: Dore Ddosolre and Dore dodo dosolre.
Active verbs use the auxiliary verb "famisol" (avoir/have) and passive verbs use the auxiliary verb "faremi" (être/be).
Present infinitive
These are not accompanied by any tense or mood particles.
- Croire; To believe; Dosolre
- Pouvoir; To be able; Falare
- Vouloir; To want; Fasifa
Past infinitive
- Avoir cru; To have believed; Famisol/faremi dosolre
- Avoir pu; To have (been) able; Famisol/faremi falare
- Avoir voulu; To have wanted; Famisol/faremi fasifa
Present indicative
- Je crois; I believe; Dore dosolre
- Je peux; I can; Dore falare
- Je veux; I want; Dore fasifa
- Tu crois; You believe; Domi dosolre
- Tu peux; You can; Domi falare
- Tu veux; You want; Dore fasifa
- Il croit; He believes; Dofa dosolre
- Il peut; He can; Dofa falare
- Il veut; He wants; Dofa fasifa
- Elle croit; She believes; Dofaa dosolre
- Elle peut; She can; Dofaa falare
- Elle veut; She wants; Dofaa fasifa
- Nous croyons; We believe; Doré dosolre
- Nous pouvons; We can; Doré falare
- Nous voulons; We want; Doré fasifa
- Vous croyez; You (plural) believe; Domí dosolre
- Vous pouvez; You (plural) can; Domí falare
- Vous voulez; You (plural) want; Domí fasifa
- Ils croient; They (masculine) believe; Dofá dosolre
- Ils peuvent; They (masculine) can; Dofá falare
- Ils veulent; They (masculine) want; Dofá fasifa
- Elles croient; They (feminine) believe; Dofáa dosolre
- Elles peuvent; They (feminine) can; Dofáa falare
- Elles veulent; They (feminine) want; Dofáa fasifa
Present subjunctive
- Que je croie; That I believe*; Mire dore dosolre
- Que je puisse; That I can/am able to*; Mire dore falare
- Que je veuille; That I want*; Mire dore fasifa
Imperfect past (dodo)
English usually achieves a similar tense to the French imperfect tense by using the past progressive or past continuous; such as "was doing" or "were doing".
- Je croyais; I believed; Dore dodo dosolre
- Je pouvais; I could; Dore dodo falare
- Je voulais; I wanted; Dore dodo fasifa
Imperfect subjunctive (dodo)
- Que je crusse; That I believed*; Mire dore dodo dosolre
- Que je pusse; That I could*; Mire dore dodo falare
- Que je voulusse; That I wanted*; Mire dore dodo fasifa
Definite past, past historic, simple past or preterite (rere)
- Je crus; I believed; Dore rere dosolre
- Je pus; I could; Dore rere falare
- Je voulus; I wanted; Dore rere fasifa
Indefinite or compound past (rere)
- J'ai cru, j'avais cru; I have believed, I had believed; Dore famisol/faremi (rere?) dosolre
- J'ai pu, j'avais pu; I could have, I had (been) able to; Dore famisol/faremi (rere?) falare
- J'ai voulu, j'avais voulu; I have wanted, I had wanted; Dore famisol/faremi (rere?) fasifa
Past and pluperfect subjunctive (rere)
- Que j'eusse cru; That I have believed*; Mire dore rere dosolre
- Que j'eusse pu; That I could have*; Mire dore rere falare
- Que j'eusse voulu; That I have wanted*; Mire dore rere fasifa
Future (mimi)
- Je croirai; I (will) believe; Dore mimi dosolre
- Je pourrai; I (will) be able to; Dore mimi falare
- Je voudrai; I (will) want; Dore mimi fasifa
Future anterior or perfect (mimi)
- J'aurai cru; I (will) have believed; Dore famisol/faremi mimi dosolre
- J'aurai pu; I (will) have (been) able to; Dore famisol/faremi mimi falare
- J'aurai voulu; I (will) have wanted; Dore famisol/faremi mimi fasifa
Conditional (fafa)
- Je croirais; I (would/might) believe; Dore fafa dosolre
- Je pourrais; I (would/might) (be) able to; Dore fafa falare
- Je voudrais; I (would/might) want; Dore fafa fasifa
Conditional past (fafa)
- J'aurais cru; I (would/might) have believed; Dore famisol/faremi fafa dosolre
Past anterior or perfect (fafa)
This tense is only used in formal written French. It is equivalent to the past perfect or pluperfect tense.[1]
- J'eus pu; I (would/might) have (been) able to; Dore famisol/faremi fafa falare
Second form of the conditional past (fafa)
This tense is only used in formal written French. It is equivalent to the conditional perfect tense.[2]
- J'eusse voulu; I (would/might) have believed; Dore famisol/faremi fafa fasifa
Imperative (solsol)
- Croyons; (We/us) believe; Solsol dosolre
- Croyez; (You all [plural]) believe; Solsol dósolre
- Sachons pouvoir; (We/us) know we're able; Solsol falare
- Sachez pouvoir; (You all [plural]) know you're able; Solsol fálare
- Sachons vouloir; (We/us) know to ask/demand; Solsol fasifa
- Saches vouloir; (You all [plural]) know to ask/demand; Solsol fásifa
Present participle (lala)
- Croyant; Believing; Lala dosolre
- Pouvant; Able; Lala falare
- Voulant; Wanting; Lala fasifa
Perfect participle (lala)
- Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre
- Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare
- Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa
Past participle (sisi)
- Cru; Believed; Sisi dosolre
- Pu; (Was) able; Sisi falare
- Voulu; Wanted; Sisi fasifa
Longer sentences
Not categorised
- Toutes nos actions doivent tendre à la gloire de Dieu; All our actions must tend to the glory of God; Sire resól fásolfa dosisol domisire sôlsisolsi Domisol
- C'est sagesse à vous; It is wisdom to you; Fami dôfamisol fa domi
- Mandat à quinze jours de vue; An order for fifteen days of sight*; Sîmimire fa mifafa dóremi lasi dômiremi
Creation and the universe; seasons, months and the division of time
- Family 1 - dodore
- Dieu créa l'univers, le ciel, les astres, la lumière, la terre, les éléments, les êtres animés et prescrivit à la nature de faire les saisons: l'hiver, le printemps, l'été et l'automne.
- <EN pending>
- Domisol rere solsifasol dômido, sîlala, sírere, lâlare, dôdore, mídoremi, domído re rere fafaredo fâdoredo lasi fasolla dódomi: dôdofa, dôdosol, dôdola re dôdosi.
- Family 2 - dorere
- Aux jours créés par Dieu succédèrent les semaines, et les semaines firent les mois que les hommes applèrent: janvier, février, mars, avril, mai, juin.
- <EN pending>
- Fá dóremi solsifásol domisol rere faredomi dórefa, re dórefa rere fasolla dóresol mire domífado rere resisolre: Dorere, domimi, dofafa, dosolsol, dolala, dosisi.
- Family 1 - reredo
- Juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre, et ces douze mois formèrent une année.
- <EN pending>
- Reredo, reremi, rerefa, reresol, rerela, reresi, re fami mimisi dóresol rere fasolla dôrela.
- Family 2 - redodo
- Plus tard les hommes inventèrent la science du calcul, et comptèrent ainsi: un, deux, trois, quatre, cinq, six, le sixième, six fois.
- <EN pending>
- Dosimimî domifado rere solsifasol sôllasire lârelami, re larelare sidô: redodo, remimi, refafa, resolsol, relala, resisi, resîsi, resisii.
- Family 1 - mimido
- Sept, huit, neuf, dix, onze, douze, le douzième, douzièmement, douze fois, une douzaine, une douzaine et demie.
- <EN pending>
- Mimido, mimire, mimifa, mimisol, mimila, mimisi, mimîsi, mimisî, mimisii, mîmisi, mîmisi lafarela.
Numbers; cardinal, ordinal, fractional, collective and multiples
Please note that Modern Solresol removes the French inconsistencies with the numbers seventy and ninety. Thus the 'fadodo' section won't be correct.
- Family 2 - midodo
- Treize, le treizième, quatorze, le quatorzième, quinze, le quinzième, seize, le seizième, dix-sept, le dix-septième, dix-huit, le dix-huitième, dix-huitièmement, dix-huit fois.
- Thirteen, the thirteenth, fourteen, the fourteenth, fifteen, the fifteenth, sixteen, the sixteenth, seventeen, the seventeenth, eighteen, the eighteenth, eighteenthly, eighteen times.
- Midodo, midôdo, mirere, mirêre, mifafa, mifâfa, misolsol, misôlsol, milala, milâla, misisi, misîsi, misisî, misisii.
- Family 1 - fafado
- Dix-neuf, le dix-neuvième, vingt, le vingtième, vingt et un, vingt-deux, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-trois, soixante-quatre, soixante-cinq, soixante-six fois, &.
- Nineteen, the nineteenth, twenty, the twentieth, twenty-one, twenty-two, thirty, forty, fifty, sixty, sixty-three, sixty-four, sixty-five, sixty-six times, etc.
- Fafado, fafâdo, fafare, fafâre, fafare-redodo, fafare-remimi, fafami, fafasol, fafala, fafasi, fafasi-refafa, fafasi-resolsol, fafasi-relala, fafasi-resisii, &.
- Family 2 - fadodo
- Quatre-vingts, cent, mille, million, milliard, trillion. Le quart de, le tiers de, les trois septièmes de, les quatre neuvièmes de, le double de, le triple de, le quadruple de, le sextuple de, &.
- Eighty, one-hundred, one-thousand, one-million, one-billion, one-trillion. A quarter of, a third of, three-sevenths of, four-ninths of, a double of, a triple of, a quadruple of, a sixfold of, etc.
- Fadodo, farere, famimi, fasolsol, falala, fasisi. Lâfarefa, lâfaresol, réfafa mimído, résolsol mimífa, remimmi, refaffa, resolssol, resissi, &.
- Family 1 - solsoldo
- Les chiffres servirent à tout calculer, et les sept jours de la semaine furent nommés: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.
- <EN>
- Lárelafa rere fasolmifa larelami sirê, re mimido dóremi dôrefa rere faremi resisolre: solsoldo, solsolre, solsolmi, solsolfa, solsolla, solsolsi re soldodo.
- Family 2 - soldodo
- Dimanche est passé, aujourd'hui est venu, demain viendra-t-il? Si les heures et les minutes sonnent pour l'humanité, les entendrons-nous après-demain?
- <EN>
- Soldodo faremi solrerê, solmimi faremi dosolfala, solfafa mimi dosolfala-dofa? Sol sóllala re sólsisi relamisi mido dômifado, mimi domiresi doré fámi solfafaa?
Sky, time and stars
- Family 1 - lalado
- L'aurore annonce la lumière du jour, ce reflet du soleil, météore admirable apparaissant le matin pour disparaître le soir et faire place à l'astre des nuits.
- <EN>
- Lâlado solsilasi lâlare, fami sôllafami sifafa, lalami dofami lala dosolfasol lâlafa mido solfasoldo lâlasol re solfala sîrere lálasi.
- Family 2 - ladodo
- Le temps est brumeux et humide, hier il grêlait, aujourd'hui il neige, il fait froid, demain il fera très froid.
- <EN>
- Lâdodo faremi larerê re lamimî, solrere dodo lafafa, solmimi lasolsol, lasisi, solfafa fasi mimi lasisi.
- Family 1 - sisido
- Il pleut, le vent chasse les nuages, les éclairs annoncent l'orage; il fait très chaud ce soir, il fait une chaleur étouffante.
- <EN>
- Sisido, sîsire farefala sísimi, sísifa solsilasi sîsisol; fasi sisila fami lalasol, sisila fasi.
- Family 2 - sidodo
- Ce soir, dans l'atmosphère, les astres et la lune reflètent leur clarté, et demain le soleil rayonnera et le ciel sera radieux.
- <EN>
- Fami lalasol, sidodô, sírere re sîmimi sollafami resi lalare, re solfafa sîfafa mimi sisolsol re sîlala mimi faremi sisolsôl.