Difference between revisions of "Official examples"

From Sidosi Wiki
Jump to: navigation, search
(Sky, time and stars: added sidodo)
m (Past (lala): added proper title to tense)
Line 134: Line 134:
 
* Pouvant; Able; Lala falare
 
* Pouvant; Able; Lala falare
 
* Voulant; Wanting; Lala fasifa
 
* Voulant; Wanting; Lala fasifa
==== Past (lala) ====
+
==== Perfect participle (lala) ====
 
* Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre
 
* Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre
 
* Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare
 
* Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare
 
* Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa
 
* Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa
 +
 
==== Past participle (sisi) ====
 
==== Past participle (sisi) ====
 
* Cru; Believed; Sisi dosolre
 
* Cru; Believed; Sisi dosolre

Revision as of 03:50, 21 February 2020

Théorie et Pratique de la Langue Universelle

English translations followed by an asterisk need to be checked by a native of French.

Repeated consonants are avoided in the original text, but I've put them in so there is no surprise to newcomers.

For example: fasola and fasolla.

Masculine and feminine, singular and plural

Masculine singular

  • L'homme charitable; The charitable man; Dolâdo
  • L'homme bienfaisant; The beneficent man; Remîfa
  • L'homme dévoué; The devoted man; Mirêla

Masculine plural

  • Les hommes charitables; The charitable men; Doládo
  • Les hommes bienfaisants; The beneficent men; Remífa
  • Les hommes dévoués; The devoted men; Miréla

Feminine singular

  • La femme charitable; The charitable woman; Dolaado
  • La femme bienfaisante; The beneficent woman; Remiifa
  • La femme dévouée; The devoted woman; Mireela

Feminine plural

  • Les femmes charitables; The charitable women; Doláado
  • Les femmes bienfaisantes; The beneficent women; Remíifa
  • Les femmes dévouées; The devoted women; Miréela

Adjectives

  • L'habit noir; The black garment; Rêdofasi soldorêla
  • Les habits noirs; The black clothes; Rédofasi soldoréla
  • La robe blanche; The white dress; Rêdolasol laredôsol
  • Les robes blanches; The white dresses; Rédolasol laredósol

Short phrases

  • Les muets parlent; The mutes speak; Dolámido domilado
  • Les aveugles voient; The blind see; Mirémido domiremi
  • Les sourds entendent; The deaf hear; Sirémido domiresi

Verbs with their tenses and moods

Please note that in the original examples, the tenses and moods are represented by a single capitalised letter and is joined to the verb it modifies, rather than the full spelling of the solfege and having a written space between them. The "short-hand" version is not used here in order to be more clear.

For example: Dore Ddosolre and Dore dodo dosolre.

Active verbs use the auxiliary verb "famisol" (avoir/have) and passive verbs use the auxiliary verb "faremi" (être/be).

Present infinitive

These are not accompanied by any tense or mood particles.

  • Croire; To believe; Dosolre
  • Pouvoir; To be able; Falare
  • Vouloir; To want; Fasifa

Past infinitive

  • Avoir cru; To have believed; Famisol/faremi dosolre
  • Avoir pu; To have (been) able; Famisol/faremi falare
  • Avoir voulu; To have wanted; Famisol/faremi fasifa

Present indicative

  • Je crois; I believe; Dore dosolre
  • Je peux; I can; Dore falare
  • Je veux; I want; Dore fasifa
  • Tu crois; You believe; Domi dosolre
  • Tu peux; You can; Domi falare
  • Tu veux; You want; Dore fasifa
  • Il croit; He believes; Dofa dosolre
  • Il peut; He can; Dofa falare
  • Il veut; He wants; Dofa fasifa
  • Elle croit; She believes; Dofaa dosolre
  • Elle peut; She can; Dofaa falare
  • Elle veut; She wants; Dofaa fasifa
  • Nous croyons; We believe; Doré dosolre
  • Nous pouvons; We can; Doré falare
  • Nous voulons; We want; Doré fasifa
  • Vous croyez; You (plural) believe; Domí dosolre
  • Vous pouvez; You (plural) can; Domí falare
  • Vous voulez; You (plural) want; Domí fasifa
  • Ils croient; They (masculine) believe; Dofá dosolre
  • Ils peuvent; They (masculine) can; Dofá falare
  • Ils veulent; They (masculine) want; Dofá fasifa
  • Elles croient; They (feminine) believe; Dofáa dosolre
  • Elles peuvent; They (feminine) can; Dofáa falare
  • Elles veulent; They (feminine) want; Dofáa fasifa

Present subjunctive

  • Que je croie; That I believe*; Mire dore dosolre
  • Que je puisse; That I can/am able to*; Mire dore falare
  • Que je veuille; That I want*; Mire dore fasifa

Imperfect past (dodo)

English usually achieves a similar tense to the French imperfect tense by using the past progressive or past continuous; such as "was doing" or "were doing".

  • Je croyais; I believed; Dore dodo dosolre
  • Je pouvais; I could; Dore dodo falare
  • Je voulais; I wanted; Dore dodo fasifa

Imperfect subjunctive (dodo)

  • Que je crusse; That I believed*; Mire dore dodo dosolre
  • Que je pusse; That I could*; Mire dore dodo falare
  • Que je voulusse; That I wanted*; Mire dore dodo fasifa

Definite past, past historic, simple past or preterite (rere)

  • Je crus; I believed; Dore rere dosolre
  • Je pus; I could; Dore rere falare
  • Je voulus; I wanted; Dore rere fasifa

Indefinite or compound past (rere)

  • J'ai cru, j'avais cru; I have believed, I had believed; Dore famisol/faremi (rere?) dosolre
  • J'ai pu, j'avais pu; I could have, I had (been) able to; Dore famisol/faremi (rere?) falare
  • J'ai voulu, j'avais voulu; I have wanted, I had wanted; Dore famisol/faremi (rere?) fasifa

Past and pluperfect subjunctive (rere)

  • Que j'eusse cru; That I have believed*; Mire dore rere dosolre
  • Que j'eusse pu; That I could have*; Mire dore rere falare
  • Que j'eusse voulu; That I have wanted*; Mire dore rere fasifa

Future (mimi)

  • Je croirai; I (will) believe; Dore mimi dosolre
  • Je pourrai; I (will) be able to; Dore mimi falare
  • Je voudrai; I (will) want; Dore mimi fasifa

Future anterior or perfect (mimi)

  • J'aurai cru; I (will) have believed; Dore famisol/faremi mimi dosolre
  • J'aurai pu; I (will) have (been) able to; Dore famisol/faremi mimi falare
  • J'aurai voulu; I (will) have wanted; Dore famisol/faremi mimi fasifa

Conditional (fafa)

  • Je croirais; I (would/might) believe; Dore fafa dosolre
  • Je pourrais; I (would/might) (be) able to; Dore fafa falare
  • Je voudrais; I (would/might) want; Dore fafa fasifa

Conditional past (fafa)

  • J'aurais cru; I (would/might) have believed; Dore famisol/faremi fafa dosolre

Past anterior or perfect (fafa)

This tense is only used in formal written French. It is equivalent to the past perfect or pluperfect tense.[1]

  • J'eus pu; I (would/might) have (been) able to; Dore famisol/faremi fafa falare

Second form of the conditional past (fafa)

This tense is only used in formal written French. It is equivalent to the conditional perfect tense.[2]

  • J'eusse voulu; I (would/might) have believed; Dore famisol/faremi fafa fasifa

Imperative (solsol)

  • Croyons; (We/us) believe; Solsol dosolre
  • Croyez; (You all [plural]) believe; Solsol dósolre
  • Sachons pouvoir; (We/us) know we're able; Solsol falare
  • Sachez pouvoir; (You all [plural]) know you're able; Solsol fálare
  • Sachons vouloir; (We/us) know to ask/demand; Solsol fasifa
  • Saches vouloir; (You all [plural]) know to ask/demand; Solsol fásifa

Present participle (lala)

  • Croyant; Believing; Lala dosolre
  • Pouvant; Able; Lala falare
  • Voulant; Wanting; Lala fasifa

Perfect participle (lala)

  • Ayant cru; Having believed; Famisol/faremi lala dasolre
  • Ayant pu; Having (been) able; Famisol/faremi lala falare
  • Ayant voulu; Having wanted; Famisol/faremi lala fasifa

Past participle (sisi)

  • Cru; Believed; Sisi dosolre
  • Pu; (Was) able; Sisi falare
  • Voulu; Wanted; Sisi fasifa

Longer sentences

Not categorised

  • Toutes nos actions doivent tendre à la gloire de Dieu; All our actions must tend to the glory of God; Sire resól fásolfa dosisol domisire sôlsisolsi Domisol
  • C'est sagesse à vous; It is wisdom to you; Fami dôfamisol fa domi
  • Mandat à quinze jours de vue; An order for fifteen days of sight*; Sîmimire fa mifafa dóremi lasi dômiremi

Creation and the universe; seasons, months and the division of time

  • Family 1 - dodore
    • Dieu créa l'univers, le ciel, les astres, la lumière, la terre, les éléments, les êtres animés et prescrivit à la nature de faire les saisons: l'hiver, le printemps, l'été et l'automne.
    • <EN pending>
    • Domisol rere solsifasol dômido, sîlala, sírere, lâlare, dôdore, mídoremi, domído re rere fafaredo fâdoredo lasi fasolla dódomi: dôdofa, dôdosol, dôdola re dôdosi.
  • Family 2 - dorere
    • Aux jours créés par Dieu succédèrent les semaines, et les semaines firent les mois que les hommes applèrent: janvier, février, mars, avril, mai, juin.
    • <EN pending>
    • Fá dóremi solsifásol domisol rere faredomi dórefa, re dórefa rere fasolla dóresol mire domífado rere resisolre: Dorere, domimi, dofafa, dosolsol, dolala, dosisi.
  • Family 1 - reredo
    • Juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre, et ces douze mois formèrent une année.
    • <EN pending>
    • Reredo, reremi, rerefa, reresol, rerela, reresi, re fami mimisi dóresol rere fasolla dôrela.
  • Family 2 - redodo
    • Plus tard les hommes inventèrent la science du calcul, et comptèrent ainsi: un, deux, trois, quatre, cinq, six, le sixième, six fois.
    • <EN pending>
    • Dosimimî domifado rere solsifasol sôllasire lârelami, re larelare sidô: redodo, remimi, refafa, resolsol, relala, resisi, resîsi, resisii.
  • Family 1 - mimido
    • Sept, huit, neuf, dix, onze, douze, le douzième, douzièmement, douze fois, une douzaine, une douzaine et demie.
    • <EN pending>
    • Mimido, mimire, mimifa, mimisol, mimila, mimisi, mimîsi, mimisî, mimisii, mîmisi, mîmisi lafarela.

Numbers; cardinal, ordinal, fractional, collective and multiples

Please note that Modern Solresol removes the French inconsistencies with the numbers seventy and ninety. Thus the 'fadodo' section won't be correct.

  • Family 2 - midodo
    • Treize, le treizième, quatorze, le quatorzième, quinze, le quinzième, seize, le seizième, dix-sept, le dix-septième, dix-huit, le dix-huitième, dix-huitièmement, dix-huit fois.
    • Thirteen, the thirteenth, fourteen, the fourteenth, fifteen, the fifteenth, sixteen, the sixteenth, seventeen, the seventeenth, eighteen, the eighteenth, eighteenthly, eighteen times.
    • Midodo, midôdo, mirere, mirêre, mifafa, mifâfa, misolsol, misôlsol, milala, milâla, misisi, misîsi, misisî, misisii.
  • Family 1 - fafado
    • Dix-neuf, le dix-neuvième, vingt, le vingtième, vingt et un, vingt-deux, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-trois, soixante-quatre, soixante-cinq, soixante-six fois, &.
    • Nineteen, the nineteenth, twenty, the twentieth, twenty-one, twenty-two, thirty, forty, fifty, sixty, sixty-three, sixty-four, sixty-five, sixty-six times, etc.
    • Fafado, fafâdo, fafare, fafâre, fafare-redodo, fafare-remimi, fafami, fafasol, fafala, fafasi, fafasi-refafa, fafasi-resolsol, fafasi-relala, fafasi-resisii, &.
  • Family 2 - fadodo
    • Quatre-vingts, cent, mille, million, milliard, trillion. Le quart de, le tiers de, les trois septièmes de, les quatre neuvièmes de, le double de, le triple de, le quadruple de, le sextuple de, &.
    • Eighty, one-hundred, one-thousand, one-million, one-billion, one-trillion. A quarter of, a third of, three-sevenths of, four-ninths of, a double of, a triple of, a quadruple of, a sixfold of, etc.
    • Fadodo, farere, famimi, fasolsol, falala, fasisi. Lâfarefa, lâfaresol, réfafa mimído, résolsol mimífa, remimmi, refaffa, resolssol, resissi, &.
  • Family 1 - solsoldo
    • Les chiffres servirent à tout calculer, et les sept jours de la semaine furent nommés: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.
    • <EN>
    • Lárelafa rere fasolmifa larelami sirê, re mimido dóremi dôrefa rere faremi resisolre: solsoldo, solsolre, solsolmi, solsolfa, solsolla, solsolsi re soldodo.
  • Family 2 - soldodo
    • Dimanche est passé, aujourd'hui est venu, demain viendra-t-il? Si les heures et les minutes sonnent pour l'humanité, les entendrons-nous après-demain?
    • <EN>
    • Soldodo faremi solrerê, solmimi faremi dosolfala, solfafa mimi dosolfala-dofa? Sol sóllala re sólsisi relamisi mido dômifado, mimi domiresi doré fámi solfafaa?

Sky, time and stars

  • Family 1 - lalado
    • L'aurore annonce la lumière du jour, ce reflet du soleil, météore admirable apparaissant le matin pour disparaître le soir et faire place à l'astre des nuits.
    • <EN>
    • Lâlado solsilasi lâlare, fami sôllafami sifafa, lalami dofami lala dosolfasol lâlafa mido solfasoldo lâlasol re solfala sîrere lálasi.
  • Family 2 - ladodo
    • Le temps est brumeux et humide, hier il grêlait, aujourd'hui il neige, il fait froid, demain il fera très froid.
    • <EN>
    • Lâdodo faremi larerê re lamimî, solrere dodo lafafa, solmimi lasolsol, lasisi, solfafa fasi mimi lasisi.
  • Family 1 - sisido
    • Il pleut, le vent chasse les nuages, les éclairs annoncent l'orage; il fait très chaud ce soir, il fait une chaleur étouffante.
    • <EN>
    • Sisido, sîsire farefala sísimi, sísifa solsilasi sîsisol; fasi sisila fami lalasol, sisila fasi.
  • Family 2 - sidodo
    • Ce soir, dans l'atmosphère, les astres et la lune reflètent leur clarté, et demain le soleil rayonnera et le ciel sera radieux.
    • <EN>
    • Fami lalasol, sidodô, sírere re sîmimi sollafami resi lalare, re solfafa sîfafa mimi sisolsol re sîlala mimi faremi sisolsôl.

References

  1. https://www.lawlessfrench.com/grammar/past-anterior/
  2. https://www.lawlessfrench.com/grammar/conditional-perfect-2/